Auf die Zugspitze gestiegen, um den Gletscher anzufassen. September 2012
J'ai marché jusqu'au sommet du Zugspitze, pour toucher le glacier.
Septembre 2012
Walchensee, Barmsee und Eibsee, der Länge und der Breite nach
durchschwommen. August 2012
Traversé a la nage les lacs Walchensee, Barmsee et Eibsee, par
leur longueur et par leur largeur. Août 2012
Walchensee
6,69 km x 4,925 km
Barmsee
490 m x 1,12 km
Eibsee
2,425 km x 1,09 km
«Munich, recouverte de sucre glace»
RECHERCHE HELICOPTERE AVEC PILOT, OU ALORS SPONSOR,
POUR ARROSER MUNICH D'UNE BONNE COUCHE DE SUCRE GLACE
PAINTING MOUNTAINS / Montagnes Peintes
Hayward Gallery, London, 3-4 July 2012
"Mountain School - What Mountains Teach Us. Olaf Nicolai and students
of the Academy of Fine Arts, Munich"
In Peru gibt es jemanden, der Berge weiss anmalt, hektarweise, dort,
wo früher die Gletscher waren. Davon habe ich erzählt.
Au Pérou, il y a un homme qui peint les montagnes en blanc.
Des Hectares entiers, en place des glaciers disparus. J'ai parlé de ça.
Jetklasse Georgien, 27.09. — 18.10.11
Für den Zeitraum der Reise Wohnung mietfrei vergeben,
Anzeige erschienen im Mietteil der Süddeutschen Zeitung
RECHERCHE UNE PERSONNE POUR VIVRE DANS MON
APPARTEMENT A MUNICH, UN CHAMBRE ET DEMI, DU
27 SEPTEMBRE AU 18 OCTOBRE, PAS DE LOYER, JUSTE
UNE PARTICIPATION AUX CHARGES
Pendant le temps de mon séjour en Géorgie j'ai loué gratuitement
mon appartement, l'annonce a été publiée dans le quotidien
«Süddeutsche Zeitung» dans la rubrique «locations»
FAHRSTUNDE
Fahrunterricht genommen, Tiflis, Georgien. Oktober 2011
Cours de conduite pris à Tbilissi, Géorgie. Octobre 2011
PROJEKT SCHLEISSHEIMERSTRASSE 232
FERTIGSTELLUNG: MITTE JULI / Fin du chantiér: mi-julliet
ABRISS: ANFANG NOVEMBER / Démolition: fin novembre
DANKE! an Heyduck GmbH, Malerbetrieb, Fürth,
für die Unterstützung mit Material
Häuser, vorm Abriss mit Kalkfarbe weiss getüncht
Ein riesiges Grundstück, über hundert Jahre alte Häuser, Scheunen,
verfallene Gewächshäuser.
Die ehemalige Gärtnerei ist ein Überbleibsel aus der Zeit, als in Schwabing
Obst und Gemüse angebaut wurde, ein Stück Landleben mitten in der Stadt.
Anfang November wird alles abgerissen und die Neubebauung wird davon
nichts mehr erahnen lassen.
Bevor das passiert, will ich die Situation noch einmal zeigen. Die Häuser,
als Herzstück des Ganzen, wurden ein letztes Mal frisch gemacht, mit
Kalkfarbe weiss getüncht. Ein Neuanfang für kurze Zeit.
Maisons peintes à la chaux, avant la démolition
Terrain, maisons centenaires, remises, serres abandonnées.
Ancienne ferme, vestige d'un espace plus vaste, où fruits et légumes étaient
cultivés autre fois.
Aujourd'hui c'est un morceau de campagne perdu en ville. Début novembre
tout sera détruit, les nouvelles constructions effaceront ces derniers
souveniers.
Avant cela, je veux montrer cet univers une fois encore. Ces Maisons en sont
le coeur, une dernière fois refraichis à la chaux blanche. Un nouveau
commencement pour un temps court.
o.T.
Im Eingangsbereich. Fußabstreifer entfernt, Betonboden gegossen,
mit Blattgold vergoldet. (Fotos vor der Eröffnung und nach fünf Wochen)
"ausrichtung", Klasse Jetelová, katholische Akademie, München
Mai/Juni 2011
Entrée d'immeuble. Enlèvement du paillasson, réalisation d'une dalle
béton, recouverte de feuilles d'or.
(photos au jour de l'ouverture et après cinq semaines)
Exposition «ausrichtung», Services Administratifs du diocèse
Munich, Allemagne, Mai à Juin 2011
foto: katrin petroschkat
ENTWÜRFE FÜR DAS BMW-WERK REGENSBURG, 2011 / Projet pour l'usine BMW, Regensburg, Allemagne, 2011
Straße, oberflächlich eingebrachte Asphaltschichten, die wie ausgebesserte Straßenschäden erscheinen
Route recouverte de couches de bitume, qui apparaissent comme autant de signes du sa mauvais état
Flächen, in der Größe von Fenstern und einer Tür,
abgetragen und neu verputzt
"Kunst im Keller", München, 2011
Volumes apparents, de la dimension d'une porte
et de plusieurs fenêtres, décapés, puis réenduits.
Exposition «Kunst im Keller», Munich, Allemagne, 2011
Maison du gardien, gardien, moto
Séoul, Corée, 2010
LORENZ LIMMER VIEHHANDLUNG
Fenster und Türen verschlossen und verputzt. Fassade getrichen
Haus Brechhausstr. 15, Mainburg
"Kunstmeile Mainburg", Mai/Juni 2010
2010 bis zum Abriss in ein paar Jahren zu besichtigen
Fenêtres et portes condamnées et crépies, façade peintes.
Exposition «Kunstmeile Mainburg», Allemagne, Mai à Juin 2010.
Visible depuis 2010 jusque' à sa démolition dans quelques années.
Silo, peinture or laquée
Exposition «Kunstmeile Mainburg», Allemagne
Mai à Juin 2010
NO NAME, UNTITLED 2010
Fensterglas, halbdurchsichtiges Rollo, das Draußen
Beschriftung im Museum Brandhorst, München
Januar 2010 — November 2010
Unbemerkt angebracht, nach ein paar Tagen von den
Ausstellungstechnikern entdeckt. Das Museum beschloss,
die Beschriftung eine Weile hängen zu lassen.
NO NAME, UNTITLED 2010
Vitre, store en tissu semi-transparent, vue d'exterieur.
Ecriteau, Musée Brandhorst, Munich, Allemagne
Janvier à Novembre 2010
Installé sans autorisation, l'écriteau sera découvert par les
techniciens d'exposition. La direction du musée a décidé
de le laisser pour un temps.
RETTE SICH WER KANN
Gemeinschaftsarbeit der Klasse Jetelová
whiteBox, München, 2009
Travail d'équipe, studio Jetelová
Munich, Allemagne, 2009
Zita Schüpferling
*1982 in Nürnberg
2002 — 2004 Studium Kunstgeschichte, LMU München
2004 — 2009 Studium Kommunikationsdesign, Fh München
April 2009 Diplom Kommunikationsdesign
seit Oktober 2009 Studium Bildhauerei, AdBK München
2009 — 2011 Klasse Magdalena Jetelová
seit 2011 Klasse Olaf Nicolai
im Moment école superieure d'art & de design, Marseille
Zita Schüpferling
Studium an der Akademie der Bildenden Künste in München ab
2009. Klasse Nicolai.